Memory Beta, non-canon Star Trek Wiki

A friendly reminder regarding spoilers! At present the expanded Trek universe is in a period of major upheaval with the continuations of Discovery and Prodigy, the advent of new eras in gaming with the Star Trek Adventures RPG, Star Trek: Infinite and Star Trek Online, as well as other post-57th Anniversary publications such as the ongoing IDW Star Trek comic and spin-off Star Trek: Defiant. Therefore, please be courteous to other users who may not be aware of current developments by using the {{spoiler}}, {{spoilers}} OR {{majorspoiler}} tags when adding new information from sources less than six months old (even if it is minor info). Also, please do not include details in the summary bar when editing pages and do not anticipate making additions relating to sources not yet in release. THANK YOU

READ MORE

Memory Beta, non-canon Star Trek Wiki
m (..)
No edit summary
 
(15 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{incomplete}}
 
{{incomplete}}
  +
{{KlingonGlossaryTOC|Klingonese glossary}}
   
 
==P==
 
==P==
  +
;''Pagrashtak'' : The [[Devil's Heart]] artifact. ({{n|TNG|Devil's Heart}})
;''parmaqqay'' (''par'Mach'kai'') : ''[[TlhIngan Hol]]'' term used to refer to a lover or romantic partner. While [[Deanna Troi]] was dating [[Worf]], she refered to herself as his ''par'Mach'kai''. [[Esther Silver]] also called her fiancée, [[Khor, son of Lantar|Khor]], ''par'Mach'kai''. ({{r|ST|Klingon For the Galactic Traveler}}; {{e|DS9|Shadows and Symbols|Looking for par'Mach in All the Wrong Places}}; {{c|TNG|sub={{cd|Perchance to Dream}}|By a Sleep to Say We End}}; {{eb|SCE|Breakdowns}})
 
;''puq'' : ''[[TlhIngan Hol]]'' term referring to a [[Klingon]] child. ({{n|TOS|Crossroad}})
 
;''petaQ'' (''pahtk'' or ''pahtak'') : ''[[TlhIngan Hol]]'' insult with no known translation. ({{e|TNG|The Defector}})
 
;''pujwI' '' : ''[[TlhIngan Hol]]'' for "weakling". ({{n|TLE|Excelsior: Forged in Fire}})
 
   
  +
;''parmaq'' : ''[[tlhIngan Hol]]'' word corresponding to "love" or "romance", but - according to [[Jadzia Dax]] - "with more aggressive overtones". It is sometimes transliterated as ''par'Mach'kai''. ({{e|DS9|Looking for par'Mach in All the Wrong Places}}, {{r|ST|Klingon for the Galactic Traveler}})
  +
 
;''parmaqqay'' : [[tlhIngan Hol|''tlhIngan Hol'']] term used to refer to a lover or romantic partner, sometimes transliterated as ''par'Mach'kai''. While [[Deanna Troi]] was dating [[Worf]], she refered to herself as his ''par'Mach'kai''. [[Esther Silver]] also called her fiancée, [[Khor, son of Lantar|Khor]], ''par'Mach'kai''. ({{r|ST|Klingon for the Galactic Traveler}}; {{e|DS9|Shadows and Symbols|Looking for par'Mach in All the Wrong Places}}; {{c|TNG|sub={{cd|Perchance to Dream}}|By a Sleep to Say We End}}; {{eb|SCE|Breakdowns}})
  +
  +
;''peHghep'' : ''[[tlhIngan Hol]]'' term which is translated as "the [[Age of Inclusion]]". ({{r|ST|The Klingon Dictionary}})
  +
  +
:''It is unclear how this age relates to the [[Rite of Ascension|Age of Ascension]] ('''nenghep'''). When the [[Romulan Star Empire]] attacked [[Khitomer]] in [[2346]], [[Worf]] had not yet reached his [[Age of Inclusion]].'' ({{e|TNG|Heart of Glory}})
  +
 
;''puq'' : [[tlhIngan Hol|''tlhIngan Hol'']] term referring to a child. ({{r|ST|The Klingon Dictionary}}; {{n|TOS|Crossroad}})
  +
  +
;''puqbe{{'}}'' : ''[[tlhIngan Hol]]'' word for "daughter". It is commonly heard in matronyms, such as '''HuS {{'}}atrom puqbe{{'}}''' ([[Huss]], daughter of A'trom). ({{r|ST|Klingon for the Galactic Traveler}})
  +
  +
;''puqloD'' : ''[[tlhIngan Hol]]'' word for "son". It is commonly heard in patronyms, such as '''wo{{'}}rIv mogh puqloD''' ([[Worf]], son of [[Mogh]]). {{r|ST|Klingon for the Galactic Traveler}})
  +
  +
;''pu{{'}}'' : ''[[tlhIngan Hol]]'' word for "[[phaser]]". Related terms include '''pu{{'}}HIch''' ("[[phaser pistol]]"), '''pu{{'}}beH''' ("[[phaser rifle]]") and '''pu{{'}}DaH''' ("[[phaser bank]]"). ({{r|ST|The Klingon Dictionary}})
  +
::''The word '''pu{{'}}''' is believed to have evolved from an old word for "spike", which is still present in the word '''[[Klingonese glossary (D)|DaSpu']]''' ("boot spike"). One contemporary word for "spike" in Klingon is '''DuQwI{{'}}''', literally meaning "that which stabs".'' ({{r|ST|Klingon for the Galactic Traveler}})
  +
  +
;''petaQ'' : [[tlhIngan Hol|''tlhIngan Hol'']] insult with no known translation. The plural form is '''petaQpu''''. ({{r|ST|The Klingon Dictionary}}, {{e|TNG|The Defector}}, {{n|TOS|{{nd|Prime Directive}}}}, {{n2|ST|sub=Seven Deadly Sins|The Unhappy Ones}})
  +
::''This word appears in a large number of works and is spelled in numerous ways, including ''pahtk'' and ''pahtal''. The spelling used here, '''petaQ''', comes from [[The Klingon Dictionary]].''
  +
  +
;''poH qut'' : [[tlhIngan Hol|''tlhIngan Hol'']] for "[[time crystal]]".({{e|DSC|Through the Valley of Shadows}})
  +
 
;''pujwI' '' : [[tlhIngan Hol|''tlhIngan Hol'']] for "weakling". ({{r|ST|The Klingon Dictionary}}, {{n|TLE|Excelsior: Forged in Fire}})
 
[[Category:Klingon words| P]]
 
[[Category:Klingon words| P]]

Latest revision as of 21:51, 22 April 2019

This article or section is incomplete
This article is marked as lacking essential detail, and needs attention. Information regarding expansion requirements may be found on the article's talk page. Feel free to edit this page to assist with this expansion.
Alphabetical list of Klingonese glossary
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | '


P

Pagrashtak
The Devil's Heart artifact. (TNG novel: Devil's Heart)
parmaq
tlhIngan Hol word corresponding to "love" or "romance", but - according to Jadzia Dax - "with more aggressive overtones". It is sometimes transliterated as par'Mach'kai. (DS9 episode: "Looking for par'Mach in All the Wrong Places", ST reference: Klingon for the Galactic Traveler)
parmaqqay
tlhIngan Hol term used to refer to a lover or romantic partner, sometimes transliterated as par'Mach'kai. While Deanna Troi was dating Worf, she refered to herself as his par'Mach'kai. Esther Silver also called her fiancée, Khor, par'Mach'kai. (ST reference: Klingon for the Galactic Traveler; DS9 episodes: "Shadows and Symbols", "Looking for par'Mach in All the Wrong Places"; TNG - Perchance to Dream comic: "By a Sleep to Say We End"; SCE eBook: Breakdowns)
peHghep
tlhIngan Hol term which is translated as "the Age of Inclusion". (ST reference: The Klingon Dictionary)
It is unclear how this age relates to the Age of Ascension (nenghep). When the Romulan Star Empire attacked Khitomer in 2346, Worf had not yet reached his Age of Inclusion. (TNG episode: "Heart of Glory")
puq
tlhIngan Hol term referring to a child. (ST reference: The Klingon Dictionary; TOS novel: Crossroad)
puqbe'
tlhIngan Hol word for "daughter". It is commonly heard in matronyms, such as HuS 'atrom puqbe' (Huss, daughter of A'trom). (ST reference: Klingon for the Galactic Traveler)
puqloD
tlhIngan Hol word for "son". It is commonly heard in patronyms, such as wo'rIv mogh puqloD (Worf, son of Mogh). ST reference: Klingon for the Galactic Traveler)
pu'
tlhIngan Hol word for "phaser". Related terms include pu'HIch ("phaser pistol"), pu'beH ("phaser rifle") and pu'DaH ("phaser bank"). (ST reference: The Klingon Dictionary)
The word pu' is believed to have evolved from an old word for "spike", which is still present in the word DaSpu' ("boot spike"). One contemporary word for "spike" in Klingon is DuQwI', literally meaning "that which stabs". (ST reference: Klingon for the Galactic Traveler)
petaQ
tlhIngan Hol insult with no known translation. The plural form is petaQpu'. (ST reference: The Klingon Dictionary, TNG episode: "The Defector", TOS novel: Prime Directive, ST - Seven Deadly Sins novella: The Unhappy Ones)
This word appears in a large number of works and is spelled in numerous ways, including pahtk and pahtal. The spelling used here, petaQ, comes from The Klingon Dictionary.
poH qut
tlhIngan Hol for "time crystal".(DSC episode: "Through the Valley of Shadows")
pujwI'
tlhIngan Hol for "weakling". (ST reference: The Klingon Dictionary, TLE novel: Excelsior: Forged in Fire)