Memory Beta, non-canon Star Trek Wiki

Editing

Orion language

1
  • The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit. If you are undoing an edit that is …
Latest revision Your text
Line 61: Line 61:
 
;''fesin'' : 'hutch'. A training house for the ''lodubyaln''. ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Deep Knowledge}})
 
;''fesin'' : 'hutch'. A training house for the ''lodubyaln''. ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Deep Knowledge}})
   
;''flars'' : Word in [[Orion language|Orion]] [[Trader's Tongue]], apparently describing a quality of ''machismo''. The [[piracy|pirate]] [[Krulmadden]], convinced that there was [[nuclear fission|fissionable]] material to be plundered on [[Talin IV]], decided that he would take his ship there and "show our ''flars''" to the [[Starfleet]] blockade assembled there. ({{n|TOS|{{nd|Prime Directive}}}})
+
;''flars''''' was a word in [[Orion language|Orion]] [[Trader's Tongue]], apparently describing a quality of ''machismo''. The [[piracy|pirate]] [[Krulmadden]], convinced that there was [[nuclear fission|fissionable]] material to be plundered on [[Talin IV]], decided that he would take his ship there and "show our ''flars''" to the [[Starfleet]] blockade assembled there. ({{n|TOS|{{nd|Prime Directive}}}})
   
 
;''ganzu'' : The term [[ganzu]] seems to translate to 'revenge society'. (plural is also ''ganzu'') ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
 
;''ganzu'' : The term [[ganzu]] seems to translate to 'revenge society'. (plural is also ''ganzu'') ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
  Loading editor