Memory Beta, non-canon Star Trek Wiki

A friendly reminder regarding spoilers! At present the expanded Trek universe is in a period of major upheaval with the continuations of Discovery and Prodigy, the advent of new eras in gaming with the Star Trek Adventures RPG, Star Trek: Infinite and Star Trek Online, as well as other post-57th Anniversary publications such as the ongoing IDW Star Trek comic and spin-off Star Trek: Defiant. Therefore, please be courteous to other users who may not be aware of current developments by using the {{spoiler}}, {{spoilers}} OR {{majorspoiler}} tags when adding new information from sources less than six months old (even if it is minor info). Also, please do not include details in the summary bar when editing pages and do not anticipate making additions relating to sources not yet in release. THANK YOU

READ MORE

Memory Beta, non-canon Star Trek Wiki
m (past tense, additional info)
Tag: Source edit
 
(21 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Orion language''' referred to a number of [[language]]s used by the [[Orion]] [[civilization]]s of the [[Alpha Quadrant|Alpha]] and [[Beta Quadrant]]s.
+
'''Orion language''' referred to a number of [[language]]s used by the [[Orion]] [[civilization]]s of the [[alpha Quadrant|Alpha]] and [[Beta Quadrant]]s.
   
 
==Variants==
 
==Variants==
The major divisions of the primary Orion language were High Orion and Low Orion. High Orion was used by the upper class and in diplomacy, negotiation and on formal occasions, while Low Orion was used in passing in everyday life, spoken by lower classes but used informally by all. While similar and with the same words, pronunciations were different. High Orion often sounded musical and lyrical, with flowery terms, precise rules for grammar and careful shades of meaning. Low Orion, however, had more nasal and exhaled language sounds, broader vowels and was generally much simpler and cruder. Both were trickier than they appeared. ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}}) In the Orion language itself, this was called Kolari. Some Orions chose to speak older and more antiquated or poetic forms such as High Kolari or Imperial Kolari, primarily to score social points or confuse non-speakers. In any language, they enjoyed ornate speech and veiled insults. ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
+
The major divisions of the primary Orion language were High Orion and Low Orion. High Orion was used by the upper class and in diplomacy, negotiation and on formal occasions. High Orion was also used among Ruddy Orions as their conversational day to day language to further distinguish themselves from the Green and Gray Orions as the dominant upper class. Low Orion was used in passing in everyday life, spoken by lower classes, primarily by Greens and Grays, but used informally by all. While similar and with the same words, pronunciations were different. High Orion often sounded musical and lyrical, with flowery terms, precise rules for grammar and careful shades of meaning. Low Orion, however, had more nasal and exhaled language sounds, broader vowels and was generally much simpler and cruder. Both were trickier than they appeared. ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
  +
  +
In the Orion language itself, this was called Kolari. Some Orions chose to speak older and more antiquated or poetic forms such as High Kolari or Imperial Kolari, primarily to score social points or confuse non-speakers. In any language, they enjoyed ornate speech and veiled insults. ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
   
 
The Orion language was full of double meanings, ambiguities, intentionally vague words and interpretations that depended on context. There were no single words for 'yes' or 'no', but were instead qualified as, for example, 'yes, if...' and 'no, but...'. It was said to be an excellent debating language, though with no direct answers. It was well-suited for concealing motive and meaning.
 
The Orion language was full of double meanings, ambiguities, intentionally vague words and interpretations that depended on context. There were no single words for 'yes' or 'no', but were instead qualified as, for example, 'yes, if...' and 'no, but...'. It was said to be an excellent debating language, though with no direct answers. It was well-suited for concealing motive and meaning.
Line 8: Line 10:
 
It was also a good swearing language. Low Orion had more base words and vile epithets, but High Orion had a sophisticated cursing case that could be used to deliver delicate and elaborate insults in ambiguous terms. These were sometimes in verse, and counted as works of art, but were rarely heard by non-Orions.
 
It was also a good swearing language. Low Orion had more base words and vile epithets, but High Orion had a sophisticated cursing case that could be used to deliver delicate and elaborate insults in ambiguous terms. These were sometimes in verse, and counted as works of art, but were rarely heard by non-Orions.
   
In general, Orions preferred not to use their language around others, as it could confuse aliens. Instead, they spoke the alien language to be polite and understand the other's way of thinking. ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}})
+
In general, Orions preferred not to use their language around others, as it could confuse aliens. Instead, they spoke the alien language to be polite and understand the other's way of thinking. ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
   
 
There was a 'backcountry' dialect that is spoken by provincial commoners. ({{n|TOS|Crossroad}})
 
There was a 'backcountry' dialect that is spoken by provincial commoners. ({{n|TOS|Crossroad}})
Line 16: Line 18:
 
Another variation was [[Yrevish]]. [[Ambassador]] [[Spock]] felt that it was important to have an interpreter fluent in Orion Yrevish in the [[Federation]] delegation to [[PojjanPiraKot]]. ({{n|TNG|sub={{st|Double Helix}}|Red Sector}})
 
Another variation was [[Yrevish]]. [[Ambassador]] [[Spock]] felt that it was important to have an interpreter fluent in Orion Yrevish in the [[Federation]] delegation to [[PojjanPiraKot]]. ({{n|TNG|sub={{st|Double Helix}}|Red Sector}})
   
A common Orion language was called [[Orion Prime]]. In an [[alternate reality]], [[Cadet]] {{ar|Nyota Uhura}} spoke to Cadet {{dis|Gaila|Orion}} in it. ({{n1|TOS|{{dis1|Star Trek|2009}}}})
+
A common Orion language was called [[Orion Prime]]. In the [[Kelvin timeline]], [[Cadet]] {{kt|Nyota Uhura}} spoke to Cadet {{dis|Gaila|Orion}} in it. ({{n1|TOS|{{dis1|Star Trek|2009}}}})
   
Orion language tended to have a guttural, sibilant quality and many soft consonant sounds. Once, while in a [[cadet]] training scenario, [[Tasha Yar]] was surprised to find an operating [[computer]] system on an Orion vehicle. When the computer issued a vocal query, she responded with the common [[Human]] exclamation "ssh", which matched one of the computer's Orion language voice commands. This set off an alarm, as the Orion signal for danger was apparently to hiss like a snake. ({{n|TNG|Survivors}})
+
Orion language tended to have a guttural, sibilant quality (this may be specific to [[Orion (reptilian)|reptilian Orions]]). In the [[Priam IV test]] at [[Starfleet Academy]], [[Cadet]] [[Tasha Yar]] attempted to operate a [[computer]] on an Orion boat, but didn't recognize the Orion language. When the computer issued a vocal query, she reacted with the common [[Human]] exclamation "ssh", which matched one of the computer's Orion language voice commands. This set off an alarm, as the Orion signal for danger was apparently to hiss like a snake. ({{n|TNG|Survivors}})
   
 
==Interpreters and speakers==
 
==Interpreters and speakers==
Line 35: Line 37:
 
Coming from a range of sources, these terms may not all be from the same Orion language.
 
Coming from a range of sources, these terms may not all be from the same Orion language.
   
;''[[bhar]]'' : a term or rank for a ship's [[lieutenant]] or [[executive officer]] ({{n1|TAS|The Pirates of Orion}})
+
;''[[bhar]]'' : a term or rank for a ship's [[lieutenant]] or [[executive officer]] ({{n1|TAS|sub=Log Five|The Pirates of Orion}})
   
 
;''[[caj]]'' : great family, clan (plural '''''caju''''') ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
 
;''[[caj]]'' : great family, clan (plural '''''caju''''') ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
   
;''cheltol'' : A term that discreetly translates as a 'capable male student'. ({{n|DS9|Twilight}})
+
;''cheltol'' : A term that discreetly translates as a 'capable male student'. ({{n|DS9|{{nd|Twilight}}}})
   
 
;''chuulak'' : Back country dialect term for a type of Orion public execution by slow torture to deter others. In an [[alternate timeline]] [[25th century]], [[Adajia]] recalled that a [[Consilium]] [[master]] was going to order mentally incompetent [[Thad Smith]] executed by ''chuulak'' for dereliction of service to the [[Consilium Institute]]. ({{n|TOS|Crossroad}})
 
;''chuulak'' : Back country dialect term for a type of Orion public execution by slow torture to deter others. In an [[alternate timeline]] [[25th century]], [[Adajia]] recalled that a [[Consilium]] [[master]] was going to order mentally incompetent [[Thad Smith]] executed by ''chuulak'' for dereliction of service to the [[Consilium Institute]]. ({{n|TOS|Crossroad}})
   
;''cluros'' : 'cold' or 'coolness'. [[Cluros]] is an Orion code of conduct. For example, to keep one's ''cluros'' is to keep one's cool. ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}})
+
;''cluros'' : 'cold' or 'coolness'. [[Cluros]] is an Orion code of conduct. For example, to keep one's ''cluros'' is to keep one's cool. ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
   
 
;''delbaj'' : 'lieutenant' ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
 
;''delbaj'' : 'lieutenant' ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
   
;''dubi'' : 'slave'. This is a diminutive of ''dubyal'', or 'contractor'. ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Deep Knowledge}})
+
;''dubi'' : 'slave'. This is a diminutive of ''dubyal'', or 'contractor'. ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Deep Knowledge}})
   
;''dubyal'' : 'contractor' (plural '''''dubyaln''''') ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Deep Knowledge}})
+
;''dubyal'' : 'contractor' (plural '''''dubyaln''''') ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Deep Knowledge}})
   
 
;''[[elt]]'' : a term or rank for a ship's [[captain]] or [[commander]] ({{n1|TAS|The Pirates of Orion}})
 
;''[[elt]]'' : a term or rank for a ship's [[captain]] or [[commander]] ({{n1|TAS|The Pirates of Orion}})
   
;''etadubran'' : 'contractor-holders', 'the obligated'. These are slave owners and slave drivers. ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Deep Knowledge}})
+
;''etadubran'' : 'contract-holders', 'the obligated'. These are slave owners and slave drivers. ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Deep Knowledge}})
   
 
;''F'deraxt'la'' : A term for the [[Federation]], pronounced as to rhyme with "Federation" in the [[Trader's Tongue]], referring to a person born of three parents, all of whom were related. The adjective form of the noun was '''''f'deraxt'l'''''. ({{n|TOS|{{nd|Prime Directive}}}})
 
;''F'deraxt'la'' : A term for the [[Federation]], pronounced as to rhyme with "Federation" in the [[Trader's Tongue]], referring to a person born of three parents, all of whom were related. The adjective form of the noun was '''''f'deraxt'l'''''. ({{n|TOS|{{nd|Prime Directive}}}})
   
;''fesin'' : 'hutch'. A training house for the ''lodubyaln''. ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Deep Knowledge}})
+
;''fesin'' : 'hutch'. A training house for the ''lodubyaln''. ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Deep Knowledge}})
   
  +
;''flars'' : Word in Orion [[Trader's Tongue]], apparently describing a quality of ''machismo''. The [[piracy|pirate]] [[Krulmadden]], convinced that there was [[nuclear fission|fissionable]] material to be plundered on [[Talin IV]], decided that he would take his ship there and "show our ''flars''" to the [[Starfleet]] blockade assembled there. ({{n|TOS|{{nd|Prime Directive}}}})
;''ganzu'' : The term [[ganzu]] seems to translate to 'revenge society'. (plural is also ''ganzu'') ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}})
 
  +
 
;''ganzu'' : The term [[ganzu]] seems to translate to 'revenge society'. (plural is also ''ganzu'') ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
   
 
;''gisjacheh'' : Possibly a profanity. For example, "this ''gisjacheh'' drug" that caused an Orion pirate ship a great deal of misfortune. ({{n1|TAS|The Pirates of Orion}})
 
;''gisjacheh'' : Possibly a profanity. For example, "this ''gisjacheh'' drug" that caused an Orion pirate ship a great deal of misfortune. ({{n1|TAS|The Pirates of Orion}})
Line 67: Line 71:
 
;''-kar'' : 'House of -'. This suffix signified a mansion or estate, such as [[Keroskar]], the 'House of Keros'. ({{rpg|FASA RPG|Orion Ruse}})
 
;''-kar'' : 'House of -'. This suffix signified a mansion or estate, such as [[Keroskar]], the 'House of Keros'. ({{rpg|FASA RPG|Orion Ruse}})
   
;''Klong'' : 'the Wall'. A term for the Klingons. ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}})
+
;''Klong'' : 'the Wall'. A term for the Klingons. ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
   
 
;''kohl'ash'' : An Orion word which means something akin to 'retreat'. ({{n|ENT|Age of the Empress}})
 
;''kohl'ash'' : An Orion word which means something akin to 'retreat'. ({{n|ENT|Age of the Empress}})
   
;''koledru venaru'' : 'thieves' honour', the code of the [[Orion Syndicate]] ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
+
;''koledru venari'' : 'thieves' honour', the code of the [[Orion Syndicate]] ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
   
 
;''korgasant'' : 'tentacled-mauler' The [[Korgasant]] is a predatory animal native to [[Daros IV]]. (plural '''''korgasanti''''') ({{rpg|FASA RPG|Orion Ruse}})
 
;''korgasant'' : 'tentacled-mauler' The [[Korgasant]] is a predatory animal native to [[Daros IV]]. (plural '''''korgasanti''''') ({{rpg|FASA RPG|Orion Ruse}})
Line 77: Line 81:
 
;''lisk'' : 'associate' ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
 
;''lisk'' : 'associate' ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
   
;''lodubyal'' : 'life-contractor'. These are entertainment slaves, particularly [[Orion slave girl|slave women]] that work as courtesans and sex slaves. (plural '''''lodubyaln''''') ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Deep Knowledge}})
+
;''lodubyal'' : 'life-contractor'. These are entertainment slaves, particularly [[Orion slave girl|slave women]] that work as courtesans and sex slaves. (plural '''''lodubyaln''''') ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Deep Knowledge}})
   
;''lodubyal ot'' : executive or mistress of a group of ''lodubyaln'' ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Deep Knowledge}})
+
;''lodubyal ot'' : executive or mistress of a group of ''lodubyaln'' ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Deep Knowledge}})
   
 
;''magren'' : 'operator' ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
 
;''magren'' : 'operator' ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
Line 87: Line 91:
 
;''morl'' : 'crewman' ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
 
;''morl'' : 'crewman' ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
   
;''muni'' : 'blends' ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Deep Knowledge}})
+
;''muni'' : 'blends' ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Deep Knowledge}})
   
;''Oromente Qualfn'' : '[[Qualf III|Qualf]] Liberation Force' ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}})
+
;''Oromente Qualfn'' : '[[Qualf III|Qualf]] Liberation Force' ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
   
;''plounla'' : underground cities (plural apparently '''''pounla'''''; may be in error) ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}})
+
;''[[poden]]'' : cities-on-stilts ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
   
;''poden'' : cities-on-stilts ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}})
+
;''[[pounla]]'' : underground cities (plural '''''plounla'''''; may be in error) ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
   
;''rhadaman'' : 'arch-executive' (plural '''''rhadamanen'''''). These are business leaders and starship captains, including [[piracy|pirate]] captains. ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}})
+
;''[[rhadaman]]'' : 'arch-executive' (plural '''''rhadamanen'''''). These are business leaders and starship captains, including [[piracy|pirate]] captains. ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
   
;''rhadaman anthus'' : 'prince of executives' ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}})
+
;''rhadaman anthus'' : 'prince of executives' ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
   
 
;''shodar'' : 'chief' ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
 
;''shodar'' : 'chief' ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
Line 103: Line 107:
 
;''slethi'' : 'winged-torturer' The [[Slethi]] is a predatory animal native to [[Daros IV]]. (plural '''''slethii''''') ({{rpg|FASA RPG|Orion Ruse}})
 
;''slethi'' : 'winged-torturer' The [[Slethi]] is a predatory animal native to [[Daros IV]]. (plural '''''slethii''''') ({{rpg|FASA RPG|Orion Ruse}})
   
;''tabadi'' : 'matriarch' ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}})
+
;''tabadi'' : 'matriarch' ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
   
;''tahedri'' : 'patriarch' (also '''''tahedrin''''') ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}})
+
;''tahedri'' : 'patriarch' (also '''''tahedrin''''') ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
   
 
:''[[The Orions: Book of Deep Knowledge]] makes ''tahedrin'' the singular and turns ''tahedri'' the plural. According to the pattern of pluralism established in it and [[The Orions: Book of Common Knowledge]], where ''n'' is added to form the plural of various occupations (eg. ''dubyal''/''dubyaln'', ''uta''/''utan''), then ''tahedrin'' ought to be the plural form of ''tahedri''. Following this, ''tabadin'' would likely be the plural of ''tabadi''.
 
:''[[The Orions: Book of Deep Knowledge]] makes ''tahedrin'' the singular and turns ''tahedri'' the plural. According to the pattern of pluralism established in it and [[The Orions: Book of Common Knowledge]], where ''n'' is added to form the plural of various occupations (eg. ''dubyal''/''dubyaln'', ''uta''/''utan''), then ''tahedrin'' ought to be the plural form of ''tahedri''. Following this, ''tabadin'' would likely be the plural of ''tabadi''.
Line 115: Line 119:
 
;''tiradosir'' : 'rapacious' ({{rpg|FASA RPG|Orion Ruse}})
 
;''tiradosir'' : 'rapacious' ({{rpg|FASA RPG|Orion Ruse}})
   
;''uktas bo urndo'' : 'blasters and book-keepers'. An Orion sentiment referring to military and political control versus trade and economic forces. One must fall before the other, though it doesn't specify which. ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}})
+
;''uktas bo urndo'' : 'blasters and book-keepers'. An Orion sentiment referring to military and political control versus trade and economic forces. One must fall before the other, though it doesn't specify which. ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
   
;''uta'' : 'master' (plural '''''utan''''') ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Deep Knowledge}})
+
;''uta'' : 'master' (plural '''''utan''''') ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Deep Knowledge}})
   
 
;''vaj'' : 'empire' ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
 
;''vaj'' : 'empire' ({{rpg|Decipher RPG|Aliens}})
Line 124: Line 128:
   
 
==Other translations and examples==
 
==Other translations and examples==
The word 'stealing' in either the [[English language]] or [[Federation Standard]] is translated by the Orions into their term for 'getting paid'. ({{n|TOS|Doctor's Orders}})
+
The word 'stealing' in either the [[English language]] or [[Federation Standard]] was translated by the Orions into their term for 'getting paid'. ({{n|TOS|{{nd|Doctor's Orders}}}})
  +
  +
'Discount goods' was the translation of the Orion word for things that did not work. ({{rpg|FASA RPG|The Klingons}})
   
There is no one word for 'spite' in the Orion language, and the concept is difficult to explain and understand. However, they can easily conceive of it as a type of revenge and readily practice it. ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Deep Knowledge}})
+
There was no one word for 'spite' in the Orion language, and the concept of doing something for nothing was difficult to explain and for Orions to understand. However, they could easily conceive of it as a type of revenge and readily practiced it. ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Deep Knowledge}})
   
"Shandaken, ''dgr'xt en. K'laxm f'dactla en str'ln axltr'dn. Pr'dyn dgreilt jarras'tla en axm b'rerr–''" [[Uhura]] translated this message and said "He's telling them [lead by Police Commander [[Shandaken]]] to give up. He says he wants them to go back to Orion, where they can all be charged with high treason–" ({{n|TOS|Death Count}})
+
"Shandaken, ''dgr'xt en. K'laxm f'dactla en str'ln axltr'dn. Pr'dyn dgreilt jarras'tla en axm b'rerr–''" [[Nyota Uhura|Uhura]] translated this message and said "He's telling them [lead by Police Commander [[Shandaken]]] to give up. He says he wants them to go back to Orion, where they can all be charged with high treason–" ({{n|TOS|Death Count}})
   
 
==Loan Words==
 
==Loan Words==
 
After developing a love for the culture of [[Earth]] up to the [[20th century]], the Orions picked up some slang words of the [[Human]] languages, particularly from [[Russian]] and [[American]].
 
After developing a love for the culture of [[Earth]] up to the [[20th century]], the Orions picked up some slang words of the [[Human]] languages, particularly from [[Russian]] and [[American]].
   
The Orion language was often mistaken by the unfamiliar for Rigellian, the language of the [[Rigellian (furred)|Rigellians]]. ({{rpg|FASA RPG|The Orions: Book of Common Knowledge}})
+
The Orion language was often mistaken by the unfamiliar for Rigellian, the language of the [[Rigellian (furred)|Rigellians]]. ({{rpg|FASA RPG|sub=The Orions|Book of Common Knowledge}})
   
  +
==Connections==
  +
{{languages}}
 
[[category:orion culture]]
 
[[category:orion culture]]
 
[[category:languages]]
 
[[category:languages]]

Latest revision as of 00:16, 26 January 2023

Orion language referred to a number of languages used by the Orion civilizations of the Alpha and Beta Quadrants.

Variants

The major divisions of the primary Orion language were High Orion and Low Orion. High Orion was used by the upper class and in diplomacy, negotiation and on formal occasions. High Orion was also used among Ruddy Orions as their conversational day to day language to further distinguish themselves from the Green and Gray Orions as the dominant upper class. Low Orion was used in passing in everyday life, spoken by lower classes, primarily by Greens and Grays, but used informally by all. While similar and with the same words, pronunciations were different. High Orion often sounded musical and lyrical, with flowery terms, precise rules for grammar and careful shades of meaning. Low Orion, however, had more nasal and exhaled language sounds, broader vowels and was generally much simpler and cruder. Both were trickier than they appeared. (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)

In the Orion language itself, this was called Kolari. Some Orions chose to speak older and more antiquated or poetic forms such as High Kolari or Imperial Kolari, primarily to score social points or confuse non-speakers. In any language, they enjoyed ornate speech and veiled insults. (Decipher RPG module: Aliens)

The Orion language was full of double meanings, ambiguities, intentionally vague words and interpretations that depended on context. There were no single words for 'yes' or 'no', but were instead qualified as, for example, 'yes, if...' and 'no, but...'. It was said to be an excellent debating language, though with no direct answers. It was well-suited for concealing motive and meaning.

It was also a good swearing language. Low Orion had more base words and vile epithets, but High Orion had a sophisticated cursing case that could be used to deliver delicate and elaborate insults in ambiguous terms. These were sometimes in verse, and counted as works of art, but were rarely heard by non-Orions.

In general, Orions preferred not to use their language around others, as it could confuse aliens. Instead, they spoke the alien language to be polite and understand the other's way of thinking. (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)

There was a 'backcountry' dialect that is spoken by provincial commoners. (TOS novel: Crossroad)

Trader's Tongue was a variation used in business. Related to this was the written language, Trader's Script, as well as Trader's Measure. (TOS novel: Prime Directive)

Another variation was Yrevish. Ambassador Spock felt that it was important to have an interpreter fluent in Orion Yrevish in the Federation delegation to PojjanPiraKot. (TNG - Double Helix novel: Red Sector)

A common Orion language was called Orion Prime. In the Kelvin timeline, Cadet Nyota Uhura spoke to Cadet Gaila in it. (TOS novelization: Star Trek)

Orion language tended to have a guttural, sibilant quality (this may be specific to reptilian Orions). In the Priam IV test at Starfleet Academy, Cadet Tasha Yar attempted to operate a computer on an Orion boat, but didn't recognize the Orion language. When the computer issued a vocal query, she reacted with the common Human exclamation "ssh", which matched one of the computer's Orion language voice commands. This set off an alarm, as the Orion signal for danger was apparently to hiss like a snake. (TNG novel: Survivors)

Interpreters and speakers

Due to the large number of Starfleet encounters with Orions beginning in the 22nd century, many members of Starfleet were schooled in spoken Orion. Notable personnel with instruction in this language included Nyota Uhura, James T. Kirk, Wanda Worrenstill, Marvin Wanglestien, Kristine Reardon, Stoan, Jack Thompson and C'Raal. By the 24th century, Orion language was a second year elective course at Starfleet Academy. (FASA RPG modules: Cadet's Orientation Sourcebook, The Strider Incident, Decision at Midnight, Star Trek: The Next Generation Officer's Manual)

Klingons also learned Orion to help in their dealings with that civilization. Klingon Empire personnel with instruction in this language included Madra tai-Vurstic, Kagga sutai-Formorax, Kepel zantai-Venonn and K'Zinh sutai-Velai. (FASA RPG modules: Termination: 1456, Decision at Midnight, The Triangle)

Many other civilians and members of non-aligned powers were noted to have been instructed in Orion, such as Kellie Louise Baker of Baker's World; Bhind'rr of Lanroche VIII; free traders Thorapolis Creole, Wilton Tull and Linda Robbins, Dirk of Remfry, Jonny Farlo of Jonny's Retreat, Jonas Elley and Lee Willson of Mantiev; Captain Patch of the Dark Phoenix; Jean Carislon of Jemison; Q'Kuattr; Zeenne; Selene Trikaka and T'planna. (FASA RPG modules: Decision at Midnight, The Triangle)

Manager Friel of Wagner Trading Post was prone to swearing in Orion, with passable pronunciation. She did so once in the 2260s upon hearing that a merchant starship convoy had been attacked by Klingons. (TOS novel: Dreams of the Raven)

Hikaru Sulu also knew some Orion curses, and used them when experiencing difficulty piloting in 2270, testing the Wraith-class shuttlecraft. (TOS - The Lost Years novel: Traitor Winds)

Glossary

Coming from a range of sources, these terms may not all be from the same Orion language.

bhar
a term or rank for a ship's lieutenant or executive officer (TAS - Log Five novelization: The Pirates of Orion)
caj
great family, clan (plural caju) (Decipher RPG module: Aliens)
cheltol
A term that discreetly translates as a 'capable male student'. (DS9 novel: Twilight)
chuulak
Back country dialect term for a type of Orion public execution by slow torture to deter others. In an alternate timeline 25th century, Adajia recalled that a Consilium master was going to order mentally incompetent Thad Smith executed by chuulak for dereliction of service to the Consilium Institute. (TOS novel: Crossroad)
cluros
'cold' or 'coolness'. Cluros is an Orion code of conduct. For example, to keep one's cluros is to keep one's cool. (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)
delbaj
'lieutenant' (Decipher RPG module: Aliens)
dubi
'slave'. This is a diminutive of dubyal, or 'contractor'. (FASA RPG - The Orions module: Book of Deep Knowledge)
dubyal
'contractor' (plural dubyaln) (FASA RPG - The Orions module: Book of Deep Knowledge)
elt
a term or rank for a ship's captain or commander (TAS novelization: The Pirates of Orion)
etadubran
'contract-holders', 'the obligated'. These are slave owners and slave drivers. (FASA RPG - The Orions module: Book of Deep Knowledge)
F'deraxt'la
A term for the Federation, pronounced as to rhyme with "Federation" in the Trader's Tongue, referring to a person born of three parents, all of whom were related. The adjective form of the noun was f'deraxt'l. (TOS novel: Prime Directive)
fesin
'hutch'. A training house for the lodubyaln. (FASA RPG - The Orions module: Book of Deep Knowledge)
flars
Word in Orion Trader's Tongue, apparently describing a quality of machismo. The pirate Krulmadden, convinced that there was fissionable material to be plundered on Talin IV, decided that he would take his ship there and "show our flars" to the Starfleet blockade assembled there. (TOS novel: Prime Directive)
ganzu
The term ganzu seems to translate to 'revenge society'. (plural is also ganzu) (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)
gisjacheh
Possibly a profanity. For example, "this gisjacheh drug" that caused an Orion pirate ship a great deal of misfortune. (TAS novelization: The Pirates of Orion)
j'hordak
'shadow', or less politely, 'hanger-on'. (Decipher RPG module: Aliens)
-kar
'House of -'. This suffix signified a mansion or estate, such as Keroskar, the 'House of Keros'. (FASA RPG module: Orion Ruse)
Klong
'the Wall'. A term for the Klingons. (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)
kohl'ash
An Orion word which means something akin to 'retreat'. (ENT novel: Age of the Empress)
koledru venari
'thieves' honour', the code of the Orion Syndicate (Decipher RPG module: Aliens)
korgasant
'tentacled-mauler' The Korgasant is a predatory animal native to Daros IV. (plural korgasanti) (FASA RPG module: Orion Ruse)
lisk
'associate' (Decipher RPG module: Aliens)
lodubyal
'life-contractor'. These are entertainment slaves, particularly slave women that work as courtesans and sex slaves. (plural lodubyaln) (FASA RPG - The Orions module: Book of Deep Knowledge)
lodubyal ot
executive or mistress of a group of lodubyaln (FASA RPG - The Orions module: Book of Deep Knowledge)
magren
'operator' (Decipher RPG module: Aliens)
morakos
'shadow-killer' The Morakos is a predatory animal native to Daros IV. (plural morakoi) (FASA RPG module: Orion Ruse)
morl
'crewman' (Decipher RPG module: Aliens)
muni
'blends' (FASA RPG - The Orions module: Book of Deep Knowledge)
Oromente Qualfn
'Qualf Liberation Force' (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)
poden
cities-on-stilts (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)
pounla
underground cities (plural plounla; may be in error) (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)
rhadaman
'arch-executive' (plural rhadamanen). These are business leaders and starship captains, including pirate captains. (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)
rhadaman anthus
'prince of executives' (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)
shodar
'chief' (Decipher RPG module: Aliens)
slethi
'winged-torturer' The Slethi is a predatory animal native to Daros IV. (plural slethii) (FASA RPG module: Orion Ruse)
tabadi
'matriarch' (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)
tahedri
'patriarch' (also tahedrin) (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)
The Orions: Book of Deep Knowledge makes tahedrin the singular and turns tahedri the plural. According to the pattern of pluralism established in it and The Orions: Book of Common Knowledge, where n is added to form the plural of various occupations (eg. dubyal/dubyaln, uta/utan), then tahedrin ought to be the plural form of tahedri. Following this, tabadin would likely be the plural of tabadi.
Thakolarivaj
'Great Orion (Kolari) Empire' (Decipher RPG module: Aliens)
Thana Kolari
Orion term that meant 'Extended Orion', where 'Orion' is called 'Kolari'. These words refer to the area of space occupied by the Orions, excluding the Rigel system. (Decipher RPG module: Aliens)
tiradosir
'rapacious' (FASA RPG module: Orion Ruse)
uktas bo urndo
'blasters and book-keepers'. An Orion sentiment referring to military and political control versus trade and economic forces. One must fall before the other, though it doesn't specify which. (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)
uta
'master' (plural utan) (FASA RPG - The Orions module: Book of Deep Knowledge)
vaj
'empire' (Decipher RPG module: Aliens)
Vyun-pashan
a type of Orion suicide (TAS novelization: The Pirates of Orion)

Other translations and examples

The word 'stealing' in either the English language or Federation Standard was translated by the Orions into their term for 'getting paid'. (TOS novel: Doctor's Orders)

'Discount goods' was the translation of the Orion word for things that did not work. (FASA RPG module: The Klingons)

There was no one word for 'spite' in the Orion language, and the concept of doing something for nothing was difficult to explain and for Orions to understand. However, they could easily conceive of it as a type of revenge and readily practiced it. (FASA RPG - The Orions module: Book of Deep Knowledge)

"Shandaken, dgr'xt en. K'laxm f'dactla en str'ln axltr'dn. Pr'dyn dgreilt jarras'tla en axm b'rerr–" Uhura translated this message and said "He's telling them [lead by Police Commander Shandaken] to give up. He says he wants them to go back to Orion, where they can all be charged with high treason–" (TOS novel: Death Count)

Loan Words

After developing a love for the culture of Earth up to the 20th century, the Orions picked up some slang words of the Human languages, particularly from Russian and American.

The Orion language was often mistaken by the unfamiliar for Rigellian, the language of the Rigellians. (FASA RPG - The Orions module: Book of Common Knowledge)

Connections

Languages
AltarAndorian languages (AndoriiGraalen/GraalekGreater AndorianLesser Andorian) • Bajoran (BalwanOld BajoranOld High Bajoran) • Beta Promethean • Earth languages (Anglo-SaxonBasqueCelticEnglishFarsiFrenchGaelicGermanGreekHebrew/YiddishIboItalianJapaneseLatinMandarinRussianSpanishSwahiliTagalogWelsh) • EsperantaFederation Standard (Galacta) • Ferengi (Trading Tongue) • Galacta (Federation Standard) • GornGrennaij'TaiKlingonese (Battle LanguageKlin trade patoisKlingonaaseKumburanRumaiynta'HoltlhIngan Hol/pIqaDWarrior's Tongue) • MakaroNemarOld HebitianOld High MartianOld IllyanOlisuOmearanOrion language (High OrionKolariLow OrionTrader's Tongue/Trader's ScriptYrevish) • OrishanPaklitPayavPeRealm DialectRemanRigellian Trade DialectRomulan (RihannsuHigh RihanLow RihanOld High Rihannsu) • Sign language (Gestural idiom) • SeshtoTaklathiTarnTellaran (Civil Conversation) • TholianTzikaa!nVeganVulcan (Ancient VulcanHigh TongueModern VulcanOld High Vulcan) • XenexianXlatitigu