Memory Beta, non-canon Star Trek Wiki

A friendly reminder regarding spoilers! At present the expanded Trek universe is in a period of major upheaval with the finale of Year Five, the Coda miniseries and the continuations of Discovery, Picard and Lower Decks; and the premieres of Prodigy and Strange New Worlds, the advent of new eras in Star Trek Online gaming, as well as other post-55th Anniversary publications. Therefore, please be courteous to other users who may not be aware of current developments by using the {{spoiler}}, {{spoilers}} or {{majorspoiler}} tags when adding new information from sources less than six months old. Also, please do not include details in the summary bar when editing pages and do not anticipate making additions relating to sources not yet in release. 'Thank You

READ MORE

Memory Beta, non-canon Star Trek Wiki
Advertisement

In Klingonese language, pIqaD is a written language form used by Klingons in the era of their initial conflict and alliance with the Romulan Star Empire and the Federation. pIqaD characters were readily identifiable as being a Klingon invention, carved or written with pointed strokes and blade-like curves, resembling the ornate weapons popular in Klingon culture.

Different versions of pIqaD have different alphabetic makeups, probably owing to the unification of the many regional dialects of Qo'noS's inhabitants, throughout Klingon history. Two major versions of Klingonese script were common during the 23rd and 24th centuries. (ST reference: The Klingon Dictionary; TOS video game: The Final Frontier; Skybox card)

In The Original Series, only a few Klingon symbols were shown, as decals on the D7-class starship models. These original examples of Klingon script were later used as the basis of a Klingon alphabet developed by fans Geoffrey Mandel and Doug Drexler, and were later included in licensed works, including TOS video game: The Final Frontier. This original Klingon language was only used sparingly in early canon productions, meaning that the bulk of it was never seen onscreen, and remains non-canon. Graphic artists working on TOS movies: The Motion Picture, The Search for Spock, The Voyage Home devised a somewhat different Klingon writing systems, which was later adapted by Michael Okuda and his graphics team to be used throughout Star Trek: The Next Generation and all later Star Trek films and television series. A Skybox card set establishes some transliteration references for the canon alphabet, assigning English letters to different characters, but when the language was used in canon, there was no translatable text. In most usages, Klingonese characters were simply spaced out in varying patterns as set decorations, without having any real message.

Connections

Languages
AltarAndorian languages (AndoriiGraalen/GraalekGreater AndorianLesser Andorian) • Bajoran (BalwanOld BajoranOld High Bajoran) • Beta Promethean • Earth languages (Anglo-SaxonBasqueCelticEnglishFarsiFrenchGaelicGermanGreekHebrew/YiddishIboItalianJapaneseLatinMandarinRussianSpanishSwahiliTagalogWelsh) • EsperantaFederation Standard (Galacta) • Ferengi (Trading Tongue) • Galacta (Federation Standard) • GornGrennaiKlingonese (Battle LanguageKlin trade patoisKlingonaaseKumburanRumaiynta'HoltlhIngan Hol/pIqaDWarrior's Tongue) • MakaroNemarOld HebitianOld High MartianOld IllyanOlisuOmearanOrion language (High OrionKolariLow OrionTrader's Tongue/Trader's ScriptYrevish) • OrishanPaklitPayavPeRealm DialectRemanRigellian Trade DialectRomulan (RihannsuHigh RihanLow RihanOld High Rihannsu) • Sign language (Gestural idiom) • SeshtoTaklathiTarnTellaran (Civil Conversation) • TholianTzikaa!nVeganVulcan (Ancient VulcanHigh TongueModern VulcanOld High Vulcan) • XenexianXlatitigu
Advertisement