• I live in Edinburgh
  • I was born on August 10
  • I am Male


Hi, welcome to Memory Beta, the wiki for licensed Star Trek content! Thanks for your edit to the Jean-Luc Picard page.

We've noticed that you've made a contribution to our database—thank you! We all hope that you'll enjoy the activities of our community after reading this brief introduction.

If you'd like to learn more about working with the nuts and bolts of Memory Beta, here are a few links that you might want to check out:

  • Manual of Style: Please be sure to read this before contributing, so you know how to accurately cite your sources, and search the site to make sure the article you want to make doesn't already exist.
  • Policies and Guidelines: For a list of the policies and guidelines that we adhere to on Memory Beta.
  • Wanted pages: For a list of pages we want most, although any contributions you make are greatly appreciated!

One other suggestion: If you're going to make comments on talk pages or make other sorts of comments, please be sure to sign them with four tildes (~~~~) to paste in your user name and the date/time of the comment.

If you have any questions, please feel free to post them in a member's talk page or the community portal. Thanks, and once again, welcome to Memory Beta!

Please leave a message on my talk page if I can help with anything! -- Captainmike (Talk) 11:27, 2010 April 1


Hi Marcus. Thanks for all your contributions.

I was wondering if you could help with a problem with Lawrence Styles.

Your newest additions don't make sense to me as an English reader. I was wondering if you could read over the entire Talin Iv subsection you've been adding to, and simplify the sentences. The way you've written it right now, there are a lot of pronouns, dependent clauses, and a bunch of other things that make it very hard to read and understand what you've written. Try breaking the passage down into sentences that have an uncomplicated noun subject and then an uncomplicated verb predicate, and cut down on the connections between these phrases, and also the number of descriptive adjectives and adverbs. Don't drop unconnected thoughts into the middle of other clauses. This way, other people who read English will be able to understand what you are trying to say. -- Captain MKB 17:44, February 24, 2011 (UTC)

I'm also going to ask you take the same kind of approach I just suggested to the 0 article -- I just tried to read your additions and found that the bulk of what you've written isn't entirely intelligible. -- Captain MKB 17:48, February 24, 2011 (UTC)
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.